Japan Guide & Information Japan Guide & Information

UPDATE | 2021年08月31日

日本の流行シリーズ第2回|配信サイトでヒット中の日本映画を見て聴解力を上げよう

世界中で見られる多くの映画配信サイトでは、字幕をつけたりなくしたりする機能があります。字幕があれば、もちろん日本語の聴解に役立ちます。配信サイトで日本語の勉強をする方法と、今流行している日本映画を三つ紹介します。

  • Share
    this
  • facebook
  • x
  • LINE

●映画の字幕を使って聴解の練習を

日本語初級・中級のみなさんは、まずは日本語字幕をオンにして日本映画を見てみましょう。わからなくなったら、途中で止めてメモをしてから、後で辞書で調べても大丈夫です。

完全に日本語がわからなくても、だいたいの内容が理解できるまで字幕をオンにしたまま見てください。


内容を理解したら字幕をオフにして同じ映画をもう一度、見てみましょう。内容はもうわかっているので、「この日本語はこういう意味かな」とイメージしてください。このときも、途中で映画を止めながら見ても大丈夫です。日本人の話す日本語は早いので、わからなかったところはメモをしておきましょう。


最後に字幕をオンにしてください。自分が日本語を理解できていたかどうか、確認できます。映画を楽しみなら聴解の学習ができるのです。


もし日本語上級レベルだったら、反対に、字幕をオフにしたままで映画を見ましょう。日本語の日常会話の早さを学べます。


それではどのような映画が、今、日本人に人気なのでしょうか。

[PR]

●星の子(2020年公開)

1_hoshinoko.png

出典:https://hoshi-no-ko.jp/


主役の女の子は、外国人にも人気の芦田愛菜さんです。彼女は演技が上手で、子供の頃からたくさんの日本映画に出ています。


『星の子』はあやしい宗教を信じている両親と、主人公の女の子、そのお姉さんの物語です。他の映画より、ゆっくりと丁寧な日本語を話す場面が多いので、聴解学習に向いています。


原作は日本で有名な賞をたくさんとっている作家・今村夏子さんが書いた同じ名前の小説です。気になった人は、小説もぜひ読んでください。読解の勉強もできます。


●花束みたいな恋をした(2020年公開)

2_hanatabamitainakoiwoshita.png

出典:https://hana-koi.jp/


最近、配信サイトでよく見られている恋愛映画です。聴解だけではなく、現代の日本の生活や若者の文化もわかります。

主人公のカップルは菅田将暉さんと有村架純さんが演じています。二人とも日本の若い俳優でとても人気なので、知っている人も多いでしょう。

日本語も丁寧です。そして、映画館で上映中も話題になった映画です。楽しみながら日本語の勉強ができます。

●劇場(2020年公開)

3_gekijyou.png

出典:https://gekijyo-movie.com/


原作の小説は、日本で有名な賞をとった作家で、お笑い芸人(コメディアン)でもある又吉直樹さんが書きました。それが映画になって、たくさんの日本人が見ました。

恋をするときの幸せやつらさ、悲しさが描かれています。見ながら、「同じような気持ちになったことがある」と感じる人もいるはずです。

主役は山崎賢人さんが演じています。日本を代表する大人気俳優です。

●日本語の字幕を使うのがポイント

もし配信サイトに自分の国の言葉の字幕があったら、それを見たくなるかもしれません。でもそうすると、聴解の勉強の効果がなくなります。


最初は「難しい」と思うかもしれませんが、日本語を見ながら日本語を聞くことが日本語の勉強にはいちばん良いです。時間はかかりますが、好きな俳優が出ていたり、映画が面白かったりしたら、楽しみながら、自分の日本語聴解能力を上げることができます。ぜひ試してください。


■この記事を読んだ人におすすめ

日本の流行シリーズ第1回|スマホで読める!今、日本人がよく読んでいる漫画

日本の流行シリーズ番外編 初級でも楽しめる!絵本で昔の日本文化を知ろう

この記事を書いた人

若林理央

読書が好きなフリーライター。大阪で生まれ育ち2010年に上京。取材記事や書評、コラムを執筆。現在は文筆業のかたわら、都内の日本語学校で外国人に日本語を教えている。

  • Share
    this
  • facebook
  • x
  • LINE
×

[PR]

Popular articles Popular articles

[PR]