自分に合う学校をどうやって探したらいいのか、迷ってしまいませんか?パンフレットやWebサイト、知り合いからの情報だけで学校を決めるのではなく、実際に学校に行って校内を歩いたり、学生や先生を見たりすることで、自分に合う学校かどうかを感じられると思います。そのような体験ができるチャンスを、日本では「オープンキャンパス」と呼んでいます。
たとえば、調理系の学校であれば料理、IT系であればプログラミング、大学であれば普段行われている講義など、入学後の授業を体験することができます。先生の教え方はわかりやすいか、分野を迷っている人はどの分野が自分に合っていそうかなど、体験をすることで学校選びや分野選びの役に立ちます。
学校を選ぶときには「興味ある内容を勉強できること」を大切にしている人が多いと思います。レベルの高い知識や技術を身につけるためには、施設や設備は重要です。また、近くの駅からかかる時間や商店など学校の周りの環境も、実際に行かなければわかりません。
学校で授業を教えている先生や、在学生と話をすることができます。入学試験のときにどのような準備をしたのかなど、体験談をたくさん聞くことができるチャンスです。また、先生と学生がどんな話をしているか、日本人と留学生は親しくしているかなど気をつけて観察することで、具体的な学生生活がイメージすることができるでしょう。
พวกเราจะไปจากบ้านเหรอ?
どんなことが学べる?
学費はどれくらい
かかりそう?
留学生支援制度は
充実している?
学校の特色は?
施設や設備・
環境は?
入学のための
条件は?
就職率や就職先は?
ฉันจำเป็นต้องสมัครหรือไม่
มีหลายโรงเรียนที่ไม่จำเป็นต้องจองล่วงหน้าเนื่องจากมหาวิทยาลัยเป็นเทรนด์และโรงเรียนหลายแห่งจำเป็นต้องจองล่วงหน้าที่ โรงเรียนอาชีวศึกษา พร้อมการฝึกอบรมภาคปฏิบัติ อย่างไรก็ตามมีโรงเรียนที่ต้องจองล่วงหน้าเฉพาะในมหาวิทยาลัยและโรงเรียนที่ต้องจองล่วงหน้าดังนั้นก่อนอื่นให้ตรวจสอบหน้ารายละเอียดของวิทยาเขตเปิดในเว็บไซต์โรงเรียนอย่างเป็นทางการตามเวลาที่คุณตัดสินใจ .
予約をしましたが急に行けなくなりました
มาติดต่อโรงเรียนก่อนเวลาที่เห็นว่ามันจะต้องถูกยกเลิก
โรงเรียนส่วนใหญ่เตรียมความพร้อมสำหรับการลงทะเบียนล่วงหน้าเนื่องจากมีความจำเป็นที่จะต้องยืนยันจำนวนผู้เข้าร่วมและเตรียมเนื้อหาสำหรับการฝึกอบรมภาคปฏิบัติ โปรดติดต่อเรา
ฉันขอเข้าร่วมกับเพื่อน ๆ ได้ไหม
มันไม่เป็นไร อย่างไรก็ตามโปรดทราบว่าในกรณีของโรงเรียนที่ต้องจองล่วงหน้าจำเป็นต้องลงทะเบียนผู้เข้าร่วมแต่ละคนทีละคน
どんな服装で行けばいいですか?
เสื้อผ้าของฉันโอเค
動きやすい靴と服装がよいでしょう。また、オープンキャンパスは夏休みの期間中に集中して行う学校が多いですが、暑いとはいえ過度な肌の露出はしないほうがよいでしょう。室内ではクーラーが効いている場合もあるので、薄手の上着など体温調節ができる服装だと便利です。
何をもっていけばいいですか?
【สิ่งที่ควรดำเนินการโดยไม่ล้มเหลว】
①ボールペンと鉛筆 ②スマートフォン ③メモ帳
[สิ่งที่สะดวกในการพกติดตัว]
④体温調節がしやすい上着 ⑤A4サイズの冊子やプリントが入る大きめの鞄
行く前にやっておいたほうがいいことは
คุณมี?
駅から学校までの移動手段や地図は事前に必ずチェックをしておきましょう。
また、学校のパンフレットや公式ウェブサイトを読み返しておきましょう。読んでみてわからなかったことをまとめておくとたくさん質問ができたり、チェックしたいポイントがわかります。
ฉันควรตรวจสอบสถานที่ประเภทใด
「POINT2 オープンキャンパスに参加したら」の8つのチェックポイントを参考にしてみてください。
「学校比較シート」を使うと便利です。
予約していたのに遅刻しそう、
どうしたらいいですか?
ใจเย็น ๆ ลงแล้วโทรหาโรงเรียนก่อน
オープンキャンパス参加希望者であること、遅刻をしそうなこと、どれくらい遅れそうかなどを伝えてどうしたらいいか聞いてみてください。
ฉันควรพูดคุยเรื่องใดในการให้คำปรึกษาเป็นรายบุคคล
ไม่จำเป็นต้องถามคำถามหรือคำปรึกษาที่ยาก
まずは、自分がやりたいことや志望校を選ぶ上で大切にしたいことなどを話して、それがこの学校ではできるのかどうかを聞いてみましょう。
ฉันทิ้งบางอย่างไว้ที่โรงเรียน
กรุณาติดต่อหน้าต่างของส่วนการสอบเข้าส่วนการสอบเข้า ฯลฯ ที่อยู่ในความดูแลของมหาวิทยาลัยเปิด
เราจะบอกคุณถึงลักษณะเฉพาะเช่นประเภทขนาดสี ฯลฯ ของสิ่งที่ลดลง หากคุณไม่พบมันจากนั้นคุณอาจพบได้ในภายหลัง เพียงเพื่อให้แน่ใจว่าคุณควรบอกข้อมูลการติดต่อของคุณ
学校が遠すぎていけません、
どうしたらいいですか?
オンラインで情報を集めることもできます。
学校のWebサイトに学校紹介MOVIEをはじめ、ブログやTwitter、Instagram、Facebookなどで最新の情報やイベントの様子を見ることができる学校がほとんどです。
日程があわなくてどうしても
オープンキャンパスに行くことができません
แม้ในวันอื่น ๆ นอกเหนือจากวิทยาเขตเปิดโรงเรียนส่วนใหญ่มีโอกาสไปเยี่ยมชมหากคุณสอบถามล่วงหน้า ไม่มีโปรแกรมพิเศษเช่นประสบการณ์บทเรียนการฝึกปฏิบัติภาคการให้คำปรึกษาอาวุโส แต่คุณสามารถเห็นสภาพแวดล้อมของโรงเรียนและสิ่งอำนวยความสะดวกและสิ่งอำนวยความสะดวกด้วยตาของคุณเองหรือคุณสามารถตอบสนองต่อการให้คำปรึกษาเป็นรายบุคคล
オープンキャンパスに行ってなくても
受験はできますか?
คุณสามารถทำการทดสอบโดยไม่ต้องไป
อย่างไรก็ตามในกรณีของการสอบเข้า AO และการสอบเข้าที่แนะนำการเข้าร่วมในวิทยาเขตเปิดและทางเข้าที่ประสบอาจมีการสมัครหรืออาจได้รับการดูแลเป็นพิเศษดังนั้นหากผู้สมัครทุกคนมีสิทธิ์โรงเรียนเปิดทั้งหมด คุณควรเข้ามหาวิทยาลัย
学校分析
学校情報の入力
優先順位の入力
チェックポイントの評価を入力
最後に総合評価を入力
入力ページのスクリーンショットを撮影
学校比較シートを読み返す