คู่มือและข้อมูลประเทศญี่ปุ่น คู่มือและข้อมูลประเทศญี่ปุ่น

อัพเดท | 13 ตุลาคม 2563

เพลิดเพลินไปกับความแตกต่างจากคำว่าโตเกียว! ภาษาญี่ปุ่น

เช่นเดียวกับภาษาอื่น ๆ ภาษาญี่ปุ่นอาจมีการออกเสียงและบางส่วนของคำที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับภูมิภาค คำดังกล่าวที่ใช้เฉพาะในพื้นที่ชนบทเรียกว่า "กล่องโต้ตอบ" ภาษาญี่ปุ่นส่วนใหญ่ที่ใช้ในการสอบภาษาญี่ปุ่นและการสอบเข้าอยู่ในโตเกียว แต่จริงๆแล้ววิธีพูดโตเกียวที่ถูกต้องคือ "ภาษาถิ่นของโตเกียว" ซึ่งเป็นภาษาถิ่นอย่างหนึ่ง ในบทความนี้เราจะนำภาษาโอซาก้ามาเป็นตัวอย่างและดูความแตกต่างจากภาษาถิ่นของโตเกียว

  • หุ้น
    นี้
  • Facebook
  • x
  • สาย

● "คนอื่น" และ "อะคัง" หมายถึงอะไร?

ฉันสอนภาษาญี่ปุ่นให้นักเรียนที่โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นและเมื่อฉันบอกว่าฉันมาจากจังหวัดโอซาก้านักเรียนมักจะถามฉันว่า "บอกภาษาถิ่นโอซาก้าให้ฉันที" เช่นเดียวกับภูมิภาคอื่น ๆ มีภาษาถิ่นของโอซาก้ามากมายดังนั้นฉันจะอธิบายด้วยสองตัวอย่างที่มีชื่อเสียง "อื่น ๆ " และ "Akan".


"อื่น ๆ " หมายถึง "ทิ้ง" และ "Akan" หมายถึง "ไม่" แม้ว่าฉันจะมาจากโอซาก้า แต่บางครั้งฉันก็ไม่ได้ใช้เมื่อพูดคุยกับผู้บังคับบัญชา แต่ในกรณีของฉันเมื่อพูดคุยกับเพื่อนและครอบครัวฉันพูดว่า "อื่น ๆ " และ "อะคัง" แทนที่จะเป็น "ทิ้ง" และ "ไม่" ..


[PR]

●อีกความหมายของ "แก้ไข" ที่ไม่มีในภาษาโตเกียว

ฉันรู้สึกประหลาดใจเมื่อมาถึงโตเกียว ในโอซาก้าหลายคนบอกว่า "ซ่อม" แต่เมื่อฉันขอให้เพื่อน "แก้ไข" ในโตเกียวฉันถูกถามว่า "ฉันควรแก้ไขอะไร"


"ซ่อม" ในโตเกียวมีสองความหมาย: "แก้ไข" ("ซ่อม") และ "รักษา" ("รักษา") อย่างไรก็ตามดูเหมือนจะไม่ได้ใช้ในความหมายของการ "ละทิ้ง" ฉันอาศัยอยู่ในโอซาก้าและฉันคิดว่านั่นหมายความว่าฉันสามารถสื่อสารได้ทั่วญี่ปุ่นจนกว่าเพื่อน ๆ ของฉันจะเล่าให้ฉันฟัง


●ยังมีสถานที่อื่น ๆ อีกนอกจากโอซาก้า! ความแตกต่างของภาษาระหว่างโตเกียวและภูมิภาคอื่น ๆ

แน่นอนว่าภาษาถิ่นไม่ซ้ำกับโอซาก้า ตัวอย่างเช่นมีโรคตาที่เรียกว่า "Monokeri" ซึ่งเรียกว่า "Mebachiko" ในภูมิภาคคันไซ (นอกเหนือจากจังหวัดเกียวโตและชิกะ) เช่นโอซาก้าและ "Meibo" ในจังหวัดเกียวโตและชิกะ


ในภูมิภาคอื่น ๆ เรียกว่า "Merai", "Hime" และ "Idiot" มีภาษาถิ่นอื่น ๆ อีกมากมายในโตเกียวและภูมิภาคอื่น ๆ ที่มีการออกเสียงที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงแม้ว่าจะใช้ภาษาเดียวกันก็ตาม

●ภาษาถิ่นที่ใช้อาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับอายุ

ในภาษาญี่ปุ่นมีคำศัพท์สำหรับเด็กเช่น "Yabai" ที่ใช้เฉพาะกับคนหนุ่มสาว เช่นเดียวกับภูมิภาคอื่นที่ไม่ใช่โตเกียวและคำที่ใช้จะเปลี่ยนไปตามรุ่น


หากคุณต้องการทราบภาษาถิ่นสมัยก่อนคุณอาจต้องการฟังคำพูดของผู้สูงวัย ในบางพื้นที่โดยเฉพาะคนรุ่นใหม่จำนวนคนที่พูดใกล้เคียงกับภาษาถิ่นของโตเกียวจะค่อยๆเพิ่มขึ้น


นอกจากนี้เพียงเพราะคุณอาศัยอยู่ในจังหวัดเดียวกันไม่ได้หมายความว่าคุณพูดภาษาถิ่นเดียวกัน ในโอซาก้าฉันมาจากไหนคำและการออกเสียงจะแตกต่างกันเล็กน้อยระหว่างทางเหนือและทางใต้

●มาสนุกกับความแตกต่างจากภาษาโตเกียวกันเถอะ

หากคุณอาศัยอยู่นอกโตเกียวให้สังเกตภาษาถิ่นของพื้นที่นั้น ๆ และในช่วงอายุใดที่มีการใช้ภาษาถิ่นเป็นจำนวนมาก คุณอาจแปลกใจที่ภาษาญี่ปุ่นที่คุณเรียนแตกต่างกันอย่างไรและคุณอาจคิดว่ามันน่าสนใจ


คนที่เขียนบทความนี้

Rio Wakabayashi

นักเขียนฟรีที่ชอบอ่านหนังสือ เกิดและเติบโตในโอซาก้าและย้ายไปโตเกียวในปี 2010 เขาเขียนบทความวิจารณ์หนังสือและคอลัมน์ ปัจจุบันในขณะที่เขียนหนังสือเธอสอนภาษาญี่ปุ่นให้ชาวต่างชาติที่โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นในโตเกียว

  • หุ้น
    นี้
  • Facebook
  • x
  • สาย
×

[PR]

บทความยอดนิยม บทความยอดนิยม

[PR]

เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์