일본 가이드 & 정보 일본 가이드 & 정보

UPDATE | 2020 년 04 월 07 일

외국인을위한! N3 수준의 일본어 능력에 읽을 일본 소설 5 선

N3 수준의 독해력이 있으면 일본인처럼 일본어로 즐길 소설이 많이 있습니다. 일본 소설을 처음 읽을 때 추천하고 싶은 소설을 5 개 선택했습니다.

  • Share
    이것
  • facebook
  • x
  • LINE

● 호시 신이치 「봇 코짱 "

hoshi.png

유명한 작가 별 신이치가 쓴 소설은 전부 너무 짧고 쉽게 읽을 수 있습니다.


"봇 코짱"별 신이치의 대표작 중 하나입니다. 쓰여진 것은 1971 년으로 아주 오래된이지만, 나오는 로봇. 슬픈 이야기입니다 만, 이것이 세계의 미래지도 모릅니다.


이외에도 마지막에 깜짝 놀라 버리는 짧은 소설이 많이 있습니다.


[PR]

● 미야자와 켄지 「주문이 많은 요리점 "

miyazawa.png

미야자와 켄지는 어린 이용 소설을 잘 쓰고 있습니다. 단, 일본인 성인에도 팬이 많습니다.


먼저 미야자와 켄지의 소설을 읽을 때, 추천인 것은 「주문이 많은 요리점」입니다.


두 사람의 남자가 산속에서 레스토랑 (식당)에 들어갑니다. 거기에는 "살찐 사람이나 젊은 사람은 환영 '이라는 벽보가 붙여 있고, 레스토랑 중에서도 이상한 일들이 많이 일어납니다.


이 레스토랑은 어떤 곳일까요?


짧은 소설이지만, 미스터리 소설처럼 두근 두근하면서 끝까지 읽을 수 있습니다.


● 아리카와 호 '한큐 전차 "

arikawa.png

한큐 전철은 일본 (효고현) 정말있는 기차의 이름입니다. 짧은 소설을 모은 「한큐 전철 '은 그 중 8 개의 역이 나옵니다.


8 개의 역에서 여러 사람의 이야기가 그려집니다. '한큐 전차 "라는 영화도되어 있기 때문에, 소설을 읽은 후 영화를 보면 더욱 설명 쉬워집니다.


만약 일본에 올 수 있으면 소설을 떠올리며 실제로 한큐 전철을 타고 보면, 분명 재미있을 것입니다.


● 요코야마 유타 "소설 밀러"

yokoyama.png

일본에있는 일본어 학교에서 N4 · N5 수준의 학생들이 자주 사용하는 교과서 「모두의 일본어」. 거기에 잘 나오는 것이, 밀러는 외국인의 남자입니다.


일본어 학교의 학생들에게 인기있는 밀러가 주인공의 소설이 "소설 밀러"입니다.


지금까지 소개 한 소설이 "좀 어려운 ..."라고 생각하면, 먼저 이것을 읽어보십시오. 일본어 실력이 초급 학생들도 읽을 짧은 소설이 많이 실려 있습니다.


● "단편 공장"

어떤 책이 자신에게 좋은지 모르는 사람은 "단편 공장 '이라는 유명한 일본인 작가들의 소설이 실려있는 책을 읽어 보자.


지금 일본에서 인기 작가들이 어떤 소설을 쓰고 있는지 잘 알 수 있습니다. 무서운 이야기, 즐거운 이야기, 웃기는 이야기 ... 자신의 그 날의 기분으로 좋아하는 소설을 읽을 수 있습니다.


이 소설은 시리즈로되어 있고, 그 밖에도 「단편 소년」나 「단편 부활」, 「단편 소녀 '라는 이름으로 나와 있습니다. 자신이 좋아하는 작가와 소설과 만날 수 있을지도 모릅니다.


JLPT 독해 대책에도 도움이! 초급이 끝난 만해도 일본어로 소설을 읽어 보자

일본어 능력 검정 N2 이상이 아니면, 일본어 소설 어렵다 ... 그렇게 생각하고있는 사람은 많을 것입니다.


물론 중급 · 상급의 일본어를 읽는 힘이 없었다면 읽을 수없는 소설도 많이 있습니다. 하지만 전부가 아닙니다.


우선 쉬운 일본어로 작성된 것이나 짧은 소설을 읽어보십시오. "일본어로 소설을 읽을 수 있었다"고 생각하면, 점점 일본어 공부가 즐거워지는 것입니다.


서지 정보 :

호시 신이치 「봇 코짱 "(신 쵸샤, 개정판 1971)

미야자와 켄지 「주문이 많은 요리점」(신쵸, 개정판 1990 년)

아리카와 호 '한큐 전철」(환 동사 2008 년)

요코야마 유타 "소설 밀러 - 모두의 일본어 초급 시리즈 -"(쓰리 에이 네트워크, 2017 년)

슈에이 샤 문고 편집부 (편집) "단편 공장」(슈 우에 이샤 2012 년)

이 기사를 쓴 사람

와카바 야시 리오

독서를 좋아하는 프리랜서 작가. 오사카에서 태어나 자랐 2010 년에 상경. 취재 기사와 서평, 칼럼을 쓰기. 현재는 문 필업 곁에 도내 일본어 학교에서 외국인에게 일본어를 가르치고있다.

  • Share
    이것
  • facebook
  • x
  • LINE
×

[PR]

Popular articles Popular articles

[PR]