日本指南和信息 日本指南和信息

更新|2022年12月1日

工作时使用的日语

大家在日本打工吗?有各种各样的工作,但我认为有很多国际学生在便利店,餐馆,咖啡店 (咖啡馆等) 工作。在本专栏中,我将介绍在日本与客户交谈时使用的礼貌日语。

  • 分享
  • Facebook的
  • X
  • LINE

“欢迎光临”和“这边、那边、那边”

第一个问候是“欢迎光临”。这是英语中欢迎的意思。看着客人的脸,笑着说吧。
当引导客户时,我们使用“这里,那里,那里”而不是“这里,那里,那里”。

例如,在餐厅,您经常使用“请坐在这里”,“洗手间 (=厕所) 在那里”等。在便利店向顾客说明收银台的顺序时,使用“这边的收银台受理”或“下一位等待的客人,请到这边来。”等。

[PR]

“请稍等。”“让您久等了。”“对不起。”

如果想让顾客多等一会儿,就说“请稍等”,而不是“请稍等”。这是打工时使用的日语,所以日语学校、专门学校、大学等的老师不能使用。

当客户等待一段时间时,让我们说“我让你久等了”。这是一个非常礼貌的词,因为它也意味着“花了很长时间,对不起”。

当客户注意到错误或失败时,让我们说“对不起”而不是“对不起”。这个说法也是在工作中经常使用的日语。

“这是找零日元和收据。”

在餐厅吃完饭后,在便利店买商品的时候,客人去收银台。那时拿钱,如果有找零,说“这是找零日元和收据。”,给你找零和收据。

有些客人会说“不需要收据”“收据可以”,那时请不要给我收据。大家把收据放在店里规定的地方吧。

一起工作的人使用的日语“辛苦了”“辛苦了”

有时会和一起工作的人打招呼。打工的轮班开始前说“辛苦了”。这取决于商店,但有些商店即使在晚上开始工作时也会说“早上好”。

因为 「辛苦了」 是用于一起工作的人的寒暄,所以请不要给学校的老师使用(有时,有人会对老师说“辛苦了”)

当你先回家时,让我们说“我先走了。辛苦了”。

其实是错误的打工的日语

兼职中使用的日语,实际上有错误的东西。现在每个人都在使用它,所以永远不会说“我错了”。

(确认订单时)
我想要“〇〇”
◯「〇〇可以吗」

(在餐厅或咖啡馆)
“加咖啡”
◯“这是咖啡。”

(给收据时)
间距“您要收据吗?”
◯“您需要收据吗?”

即使兼职工作的老年人或商店经理使用“×”日语,也没有必要正确地说“我错了”。根据店不同,语言的说明书和规则也不同,所以我们模仿其他人的说法吧。

为了愉快地工作,使用礼貌的日语吧

在本专栏中,我在日本与客户交谈时介绍了方便和礼貌的日语。礼貌的日语会让客人心情变好,自己也能以好的心情工作。

我觉得学习日语和打工都很辛苦,但是为了自己的梦想和目标一定要加油哦!

撰写本文的人

清水SHIHU

在九州的日语学校和大学教日语。我喜欢游戏和漫画。我还担任协调员和网络作家,为正在学习日语的人创建当地的日语教室。

  • 分享
  • Facebook的
  • X
  • LINE
×

[PR]

热门文章 热门文章

[PR]