日本指南和信息 日本指南和信息

更新| 2020年9月4日

日语难吗?很难理解? -让我们知道日语语法的特点-

日语是母语,日语的感觉不同于外国人的日语。即使您正在学习日语并且认为很难理解或很难理解,它也不会止于此,思考一下日本人为什么使用这种语法可能会很有趣。在本文中,我将介绍两个外国人难以理解的日语语法,然后考虑日语想要传达的内容。

  • 分享
  • Facebook的
  • 推特
  • LINE

[PR]

●“-没有”表示“是”吗?

“我不喜欢电视节目,但我不能错过。”


听到这些话,您有什么印象?


“我没看过……”这意味着他在看电视节目。但是起初,您还会说:“我不喜欢电视。”我想说:“我没有积极地看它,但是有时我会看到它。”


另外,日本人经常使用这种表达方式。

A先生:“你为什么不去吃辛辣食物?”

B先生:“对不起,我什么都不能吃。”


您了解B先生的感受吗?

他说:“我可以吃,但我不想。”


许多日本人认为,如果他们明确否认自己不会去吃东西,对他们的伴侣是无礼的。

因此,可以说“没有什么不缺”的语法也是一种注意不要让他人感到不愉快的表达。

●“给予”和其他表达方式有什么区别?

有许多语言的动词与``给''和``得到''具有相同的含义。但是,当我问我的学生时,其他语言中几乎没有动词与``宗师''具有相同的含义。


“ A先生给了B先生一个苹果。”

“ B先生从A先生那里买了苹果。”


“ Give”和“ Get”出现在日语初学者课程的前半部分。因为这是一个容易记住的动词。

但是,在日本的日语学校中,我经常在“给我”之后学习一会儿。


看这两个句子。

A先生给了我一个苹果。

2. A先生给我一个苹果。


您认为哪个正确?

答案是1。只有当接收者是他本人(我)时才能使用“吴”。

由于总是收到它的人是我自己,因此日本人经常忽略“对我”并以此方式使用它。


3,A先生给了我一个苹果。


在初学者日语水平的后半部分,还将显示“我给你”,“我给你”和“我给你”。

即使在前面成形,“ te-teru”也是我(我)希望某人做某事并表达我的感激之情时使用的词。

●为什么只用日语表达?

语言反映了母语人士的感觉。对于外国人来说,学习日语是一个了解日本人重视的问题以及如何感谢他们的机会。

让我们考虑一下日语背后的表达方式,而不仅仅是记住动词和语法。它一定会为您提供新的见解,并使学习日语变得更加愉快。


■建议读者阅读本文

参加日语能力测试(JLPT)之前要了解的事项

参加“日本留学考试(EJU)”之前需要了解的内容

撰写本文的人

若林理央

喜欢读书的自由作家。在大阪出生和长大,2010年移居东京。撰写文章,书评和专栏。目前,在写作的同时在东京的一所日语学校教外国人日语。

  • 分享
  • Facebook的
  • 推特
  • LINE
×

[PR]

热门文章 热门文章

[PR]