Hướng dẫn & Thông tin Nhật Bản Hướng dẫn & Thông tin Nhật Bản

CẬP NHẬT | Ngày 24 tháng 12 năm 2021

Tìm hiểu ý nghĩa và cách sử dụng "từ tượng thanh" tiếng Nhật từ mùa đông đến mùa xuân

Từ tượng thanh là một cách diễn đạt trong tiếng Nhật thể hiện âm thanh, giọng nói, trạng thái và chuyển động tự nhiên. Vào mùa đông, bạn sẽ thường xuyên đọc và nghe các từ tượng thanh như "shinshin", "làm mờ" và "ấm áp" ở Nhật Bản. Nó thường xuất hiện khi đọc các câu đọc hiểu tiếng Nhật. Trong bài viết này, tôi sẽ giới thiệu các từ tượng thanh thường được sử dụng trong mùa đông với các câu ví dụ. Tìm hiểu ý nghĩa và tìm hiểu thêm về tiếng Nhật hơn bao giờ hết.

  • Chia sẻ
    Cái này
  • facebook
  • x
  • LINE

● Tuyết rơi "shinshin"

Tôi không sử dụng nó nhiều trong cuộc trò chuyện, nhưng từ tượng thanh thường xuất hiện trong các câu tiếng Nhật là "shinshin." Đó là một từ mô tả cách "tuyết" rơi lặng lẽ.


Một số người có thể nghĩ rằng từ tượng thanh được sử dụng cho những thứ có âm thanh. Tuy nhiên, "shinshin" này cho thấy tuyết rơi mà không có âm thanh.


Ngoài ra, từ "to be lặng" có nghĩa là "trở nên yên tĩnh". "Shin" là một từ tiếng Nhật để chỉ sự yên tĩnh. Có thể một số người đã xem một đoạn độc thoại được gọi là "cảnh" trong truyện tranh Nhật Bản. Nó thường được sử dụng để thể hiện rằng không có ai đang nói, không có âm thanh hoặc giọng nói.


Từ xa xưa, người Nhật đã cảm thấy rằng trạng thái yên tĩnh của thiên nhiên là tuyệt đẹp. Thực tế là các từ tượng thanh được sử dụng ngay cả cho những thứ không có âm thanh khiến tôi cảm thấy kiểu Nhật Bản đó.

[PR]

● Chân tay lắc lư "mờ"

Từ tượng thanh biểu thị trạng thái run rẩy là “mờ mịt”. Sử dụng nó không chỉ khi trời lạnh, mà còn khi bạn sợ hãi và sắp chết. Ví dụ: bạn có thể sử dụng nó là "con ma trong phim đáng sợ đến mức nó rung chuyển". Ngoài ra, "gata" cũng thường được dùng với nghĩa tương tự.


Trong câu ví dụ trên, bạn có thể nói "chân tay đang run", nhưng bằng cách nói "run", bạn có thể truyền tải sự lạnh lùng và sợ hãi cho người nghe.


Nếu bạn có cơ hội nói chuyện với người Nhật, bạn có thể nói điều đó một lần. Mặc dù nó xuất hiện trong câu, nhưng nó thường được sử dụng nhiều hơn trong hội thoại.


● Hôm nay "ấm áp" hơn mọi khi

"Poka Poka" được sử dụng khi bạn nghĩ "nó ấm áp và thoải mái". Tôi thường thấy mọi người sử dụng nó không chỉ trong mùa xuân ấm áp mà còn trong mùa đông lạnh giá.


Vì mùa đông lạnh nên khi có sự cố xảy ra sẽ cảm thấy ấm hơn bình thường. Bạn cũng có thể sử dụng nó trong các cuộc trò chuyện như "Bên ngoài trời lạnh", "Thật ấm khi bạn bật máy sưởi trong nhà", "Tuyết rơi. Có sao không?", "Tôi thấy ấm vì tôi đang mặc một chiếc áo khoác ". tăng lên.


Nó là một từ tượng thanh mà bạn thường thấy trong bài đọc hiểu. Đông xuân dùng được, tức là nửa năm, nên từ bây giờ chúng ta hãy ghi nhớ và sử dụng nhé.

● Làm quen với Nhật Bản bằng từ tượng thanh

Từ tượng thanh không chỉ hữu ích cho các câu hỏi đọc hiểu trong kỳ thi mà nó còn giúp bạn hiểu được những gì người Nhật coi trọng trong cách diễn đạt của họ.


Người ta nói rằng có thể tuyết sẽ rơi rất nhiều ở phía tây và đông Nhật Bản vào mùa đông năm nay. Khi tôi thấy tuyết rơi lặng lẽ, tôi nghĩ, "Nó rơi nhẹ nhàng", vì vậy tôi đi trong tuyết và nói, "Tôi đang lắc lư trong giá lạnh," và tôi đi vào một căn phòng ấm áp và nói với bạn bè của tôi, "Tôi "m ấm." Nếu bạn cố gắng, bạn sẽ có thể tận hưởng mùa đông ở Nhật Bản cùng với tiếng Nhật.


■ Khuyến nghị cho những người đọc bài viết này

Sê-ri thời thượng của Nhật Bản đầu tiên | Đọc trên điện thoại thông minh của bạn! Manga mà người Nhật thường đọc hiện nay

Phiên bản bổ sung của loạt thời trang Nhật Bản, ngay cả những người mới bắt đầu cũng có thể thưởng thức! Tìm hiểu về văn hóa Nhật Bản lâu đời với sách ảnh

Loạt phim thời thượng của Nhật Bản thứ 2 | Hãy cùng cải thiện khả năng nghe bằng cách xem những bộ phim Nhật Bản ăn khách trên trang web phân phối

Xu hướng Nhật Bản thứ 3 | Cải thiện tiếng Nhật của bạn với các bài hát tiếng Nhật nổi tiếng mà bạn có thể nghe trên YouTube

Xu hướng Nhật Bản thứ 4 | Học tiếng Nhật một cách dễ hiểu bằng cách học các từ phổ biến

Người viết bài này

Rio Wakabayashi

Nhà văn tự do thích đọc sách. Sinh ra và lớn lên ở Osaka và chuyển đến Tokyo vào năm 2010. Ông viết bài, đánh giá sách, và cột. Hiện tại, trong khi viết, cô dạy tiếng Nhật cho người nước ngoài tại một trường dạy tiếng Nhật ở Tokyo.

  • Chia sẻ
    Cái này
  • facebook
  • x
  • LINE
×

[PR]

Bài viết phổ biến Bài viết phổ biến

[PR]